2010年2月5日 星期五

聽歌學英文

大家知道生命是苦樂參半的交響樂要如何用英文說嗎?

聽了下面這首歌你就知道了

http://www.youtube.com/watch?v=Zx3m4e45bTo

附上中英文對照歌詞

另外介紹一些片語

make ends meet 使收支平衡

Cause it's a bittersweet symphony, this life
生命就像是苦樂交織的交響樂曲
Try to make ends meet
總想要追求圓滿
You're a slave to money then you die
一生為錢賣命 然後死去
I'll take you down the only road I've ever been down
就讓我帶你走過我唯一走過的路
You know the one that takes you to the places
就是你所知道的那個
where all the veins meet yeah,
體驗一切悲歡交集的所在
No change, I can change
改變 我可以改變
I can change, I can change
我可以改變 我可以改變
But I'm here in my mold
我卻被框在這裡
I am here in my mold
被框在這裡
But I'm a million different people from one day to the next
但每過一天 都有千萬個不同的我
I can't change my mold
改變不了如此束縛
No, no, no, no, no
不 不 不 不 不
Well I never pray
不曾祈求過什麼
But tonight I'm on my knees yeah
但今晚我虔誠跪下
I need to hear some sounds that recognize the pain in me, yeah
我需要聽見這樣的聲音 感受我悲痛的聲音
I let the melody shine, let it cleanse my mind, I feel free now
旋律會發光 洗竄入腦 讓我得到解脫
But the airways are clean and there's nobody singing to me now
卻發現 沒有人在唱歌 只有自己的呼吸
No change, I can change
改變 我可以改變
I can change, I can change
我可以改變 我可以改變
But I'm here in my mold
我卻被框在這裡
I am here in my mold
被框在這裡
But I'm a million different people from one day to the next
但每過一天 都有千萬個不同的我
I can't change my mold
改變不了如此束縛
No, no, no, no, no 不 不 不 不 不
I can't change
無法改變
I can't change
無法改變

沒有留言:

張貼留言