中國四大奇書當中,始終最耐人尋味,並多次被以不同形式(電影、電視劇、動畫、遊戲、MV)、取用多重題材及背景加以詮釋的著作,便是羅貫中所寫的「三國演義」。
但在欣賞文學作品之餘,要如何巧妙地藉由英文將這部作品曾經使用到的詞語、情境或是經典對白應用在日常生活的會話當中呢 ?
以下將介紹一些經典對白的延伸應用,讓同學們一起來猜猜看真正的意思:
1. Speak of the devil.
乍看之下, devil是惡魔的意思,但其實整個句型的實際應用中,它並沒有負面的特定涵意喔 !
例 A: What have doctor Grey told you yesterday?
格蕾醫生昨天跟你說了些什麼呢 ?
(此時, 格蕾醫生突然從身邊出現)
B: Oh, speak of the devil, here she is.
喔! 一說曹操, 曹操就到, 她來了
2. Save one’s bacon.
“Bacon”一字直接就字義上來說,當然是餐點當中常出現的培根,而在英語文化中,歐洲早期較貧困的家庭往往是無肉可吃的,培根這種類型的肉品,無論在什麼季節,它的保存期限都相對地比其他食物來得長,也就理所當然地成為當時的主要食物來源,所以save one’s bacon就會被引申為保住性命的意思;三國時期的整段歷程,人民大部分都是過著顛沛流離的日子,能夠”保命”必然是首要目標。
例 David saved my bacon last week. My wife would have killed me if he hadn’t lied for me.
大衛他上星期救了我一命。如果當時他沒有幫我說謊的話,我一定會被我老婆給殺了。
3. A babe in arms.
這句當中的”babe”被用來指稱一個人完全沒有經歷過任何社會歷練或是人情世故等學習,另一方面,個性天真、懦弱而且容易被騙,完全無法承擔任何打擊或是壓力的一個人。(扶不起的阿斗)
「三國演義」中, 在蜀國的君主劉備去世之後,由子嗣劉禪繼承皇位,劉禪的小名叫阿斗,是個愚笨無能的人,從一開始有諸葛亮等賢人輔佐,到後期蜀國被魏國滅了,劉禪因此投降被俘,但卻樂不思蜀,因此後世常用以上詞彙來比喻那種軟弱無能、無法振作的人。
例The president’s daughter is a babe in arms. She is not even qualified to be a leader of the R&D team.
總裁的女兒根本就是個扶不起的阿斗。她沒有資格擔任研發團隊的領導者。
4. Two heads are better than one.
「三國演義」中,足智多謀而且神機妙算的諸葛亮,在故事中的種種表現、競爭多是千古美談,此段詞語現代多被用來強調我們面對一項課題,若能集思廣益或是同心協力,其實效果常常能夠超過預期,但在英語文化中,two heads就能表達。(三個臭皮匠勝過一個諸葛亮)
例Here is a saying, “Two heads are better than one.” You should have some discussions with your teammates before you make up your mind.
有一句話常講:”三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮” 你應該要跟隊員先討論一下,在為自己作決定。
5. Losing on two fronts. (=double whammy)
「三國演義」中,周瑜有一次用計假借婚娶之名邀請劉備赴宴,其實是想要找機會擒殺劉備,以奪回兵家必爭之地—荊州,也同時奠定孫權和吳國的政權基礎,但早已被諸葛亮識破,勞師動眾地折騰了許多吳國將士,卻弄巧成拙地真的讓劉備順順利利結了婚,還平安無事地離開,甚麼都沒有做成,因此後世用來比喻想要佔別人便宜,但反而遭遇到雙重損失的諷刺情境。(賠了夫人又折兵)
例I have been preparing and trained for the banquet by taking a time-off from my job for a couple days. But the guests still criticized of the whole performance bad. It is such a total losing on two fronts.
我為了這場表演所有的準備和訓練,跟公司請了好幾天假,結果參加晚宴的賓客卻評論我們整體的表演很差,真是賠了夫人又折兵 !
6. Everything will be ready if there is a helping hand.
(=All is ready except what is crucial.)
「三國演義」中,赤壁之戰是奠定三國鼎立均勢局面的一場著名戰役,戰役中,孫劉同盟火燒曹軍,其勝利的關鍵就在於“東風”,因此後人常用「萬事俱備, 只欠東風」一句來比喻事前已經做好萬全凖備了,但還是缺乏了某一項關鍵的要素來讓事情圓滿完成。
不知道同學們猜中了多少個呢?猜不中也不要緊,把它們牢記起來,在日常生活中嘗試運用吧!
乍看之下, devil是惡魔的意思,但其實整個句型的實際應用中,它並沒有負面的特定涵意喔 !
例 A: What have doctor Grey told you yesterday?
格蕾醫生昨天跟你說了些什麼呢 ?
(此時, 格蕾醫生突然從身邊出現)
B: Oh, speak of the devil, here she is.
喔! 一說曹操, 曹操就到, 她來了
2. Save one’s bacon.
“Bacon”一字直接就字義上來說,當然是餐點當中常出現的培根,而在英語文化中,歐洲早期較貧困的家庭往往是無肉可吃的,培根這種類型的肉品,無論在什麼季節,它的保存期限都相對地比其他食物來得長,也就理所當然地成為當時的主要食物來源,所以save one’s bacon就會被引申為保住性命的意思;三國時期的整段歷程,人民大部分都是過著顛沛流離的日子,能夠”保命”必然是首要目標。
例 David saved my bacon last week. My wife would have killed me if he hadn’t lied for me.
大衛他上星期救了我一命。如果當時他沒有幫我說謊的話,我一定會被我老婆給殺了。
3. A babe in arms.
這句當中的”babe”被用來指稱一個人完全沒有經歷過任何社會歷練或是人情世故等學習,另一方面,個性天真、懦弱而且容易被騙,完全無法承擔任何打擊或是壓力的一個人。(扶不起的阿斗)
「三國演義」中, 在蜀國的君主劉備去世之後,由子嗣劉禪繼承皇位,劉禪的小名叫阿斗,是個愚笨無能的人,從一開始有諸葛亮等賢人輔佐,到後期蜀國被魏國滅了,劉禪因此投降被俘,但卻樂不思蜀,因此後世常用以上詞彙來比喻那種軟弱無能、無法振作的人。
例The president’s daughter is a babe in arms. She is not even qualified to be a leader of the R&D team.
總裁的女兒根本就是個扶不起的阿斗。她沒有資格擔任研發團隊的領導者。
4. Two heads are better than one.
「三國演義」中,足智多謀而且神機妙算的諸葛亮,在故事中的種種表現、競爭多是千古美談,此段詞語現代多被用來強調我們面對一項課題,若能集思廣益或是同心協力,其實效果常常能夠超過預期,但在英語文化中,two heads就能表達。(三個臭皮匠勝過一個諸葛亮)
例Here is a saying, “Two heads are better than one.” You should have some discussions with your teammates before you make up your mind.
有一句話常講:”三個臭皮匠,勝過一個諸葛亮” 你應該要跟隊員先討論一下,在為自己作決定。
5. Losing on two fronts. (=double whammy)
「三國演義」中,周瑜有一次用計假借婚娶之名邀請劉備赴宴,其實是想要找機會擒殺劉備,以奪回兵家必爭之地—荊州,也同時奠定孫權和吳國的政權基礎,但早已被諸葛亮識破,勞師動眾地折騰了許多吳國將士,卻弄巧成拙地真的讓劉備順順利利結了婚,還平安無事地離開,甚麼都沒有做成,因此後世用來比喻想要佔別人便宜,但反而遭遇到雙重損失的諷刺情境。(賠了夫人又折兵)
例I have been preparing and trained for the banquet by taking a time-off from my job for a couple days. But the guests still criticized of the whole performance bad. It is such a total losing on two fronts.
我為了這場表演所有的準備和訓練,跟公司請了好幾天假,結果參加晚宴的賓客卻評論我們整體的表演很差,真是賠了夫人又折兵 !
6. Everything will be ready if there is a helping hand.
(=All is ready except what is crucial.)
「三國演義」中,赤壁之戰是奠定三國鼎立均勢局面的一場著名戰役,戰役中,孫劉同盟火燒曹軍,其勝利的關鍵就在於“東風”,因此後人常用「萬事俱備, 只欠東風」一句來比喻事前已經做好萬全凖備了,但還是缺乏了某一項關鍵的要素來讓事情圓滿完成。
不知道同學們猜中了多少個呢?猜不中也不要緊,把它們牢記起來,在日常生活中嘗試運用吧!
沒有留言:
張貼留言